■掲示板に戻る■
全部
1-
101-
201-
301-323
前100
次15
最新50
高句麗語合戦3 〜あれは韓国これは日本〜
- 308 名前:◆HBa/NeetAA 投稿日:2008/05/04(日) 09:00:55 ID:TTuk6Cr6
- おそらく500KB越えてしまっているのが見られない原因かと想像してます。
専ブラのログが残っていますのでクマースレの738を転載しておきます。
738 名前:日語商売 ◆G2IlbonwGk[sage] 投稿日:2006/10/28(土) 17:59:01 ID:CriACgI6
>>737
ここには私を含め、今のところ韓国語学に詳しい方はいません(前はいらっしゃったのですが)から、
他を当たられた方がよろしいかと存じますが……。
「大きい」などの意味で使われる「ハン」と言えば、「ハンナラ党」の「ハン」がそうですね。
ただ現在、「ハン(han-)」ということばですぐに思い浮かぶのは「1つの」という意味であり、
「大きな〜」という意味で使われるのは「クン(khщn)」の方ですね。
もともと中期朝鮮語には ha-ta という「大きい」とか「多い」という意味を表す言葉があり、
その連体形が han- でした。
ところがその後の音変化で、もともと h∧-ta という形だった「する」や、 h∧n∧, h∧n- という形だった
「1」を表す語がそれぞれ ha-ta; hana, han- となって、「大きい」の ha-ta との区別が難しくなり、
その結果本来の ha-ta は「大きな、偉大な」という意味を表す han- という形だけかろうじて生き残り、
形容詞としては死滅してしまいました。
khщ-ta もかなり古くからある「大きい」を表す語ですが、ha-ta との関係はわかりません。
284 KB
掲示板に戻る
全部
1-
101-
201-
301-323
前100
次15
最新50
reda.cgi soutokufu version 2.05k3 2006/04/17